Das war ganz anders, als er erwartet hatte. Erschrocken platzte Gu Yun heraus: „Warum?“
Chang Gengs Antwort war gut durchdacht und logisch. „Das Schwarze
Eisenbataillon von Yifu kümmert sich um die Situation in den westlichen
Regionen. Wenn ich gehe, wäre ich nur ein Ärgernis. Außerdem würde ich dich
damit belästigen, dass du dir die Mühe machen musst, mir irgendwelche
fadenscheinigen militärischen Errungenschaften zu präsentieren. Die ganze
Angelegenheit hätte nicht viel Sinn.“
Obwohl diese Analyse im Großen und Ganzen mit Gu Yuns
eigenen Gedanken übereinstimmte, fühlte es sich an wie ein Eimer kaltes Wasser,
der über seinen Kopf geschüttet wurde, als Chang Geng ihm das ins Gesicht sagte.
Gu Yun schaffte es kaum, seinen Gesichtsausdruck zu beherrschen, und sagte: „Dann
... ist das auch gut. Du könntest auch in die Hauptstadt zurückkehren und früh
am Hof erscheinen. Mein Lehrer hat dort einige Schüler, du könntest dich mit
ihnen bekannt machen ...“
„Ist das nicht genau dasselbe?“
Während Chang Geng sprach, blickte er zum Ende des
überdachten Weges. Die prächtige Sonne neigte sich dem Horizont zu und ließ die
Frühlingsblumen im Hof in Flammen aufgehen. Er hatte von den Bediensteten des
Yao-Anwesens gehört, dass diese Blumen zwar wunderschön waren, aber nur zehn
Tage bis zu einem halben Monat blühten und schon bald nach der Blüte
verwelkten. Und das waren die, die in einem Garten sorgfältig gepflegt wurden —
wenn sie in der menschenleeren Wildnis blühten, würden sie in aller Stille blühen
und dann in aller Stille verwelken, ihre Lebensspanne wäre nur ein Augenblick
in der Lebensspanne der Welt. Vielleicht würden ein paar wilde Vögel und stumme
Tiere vorbeiziehen, aber wer wäre da, um ihre Schönheit zu betrachten?
So waren die Blumen, und im Großen und Ganzen muss all die
sinnlose Liebe und der Hass im Herzen eines Menschen auch so sein ....
„Yifu“, fuhr Chang Geng fort, „Der Große Meister Liao Ran
kennt viele einzigartige und talentierte Menschen. Ich möchte mit ihnen die
Welt bereisen — natürlich werde ich nicht zulassen, dass meine Studien und
meine Ausbildung dadurch gestört werden ...“
Bevor er zu Ende gesprochen hatte, verfinsterte sich Gu
Yuns Miene und er unterbrach ihn. „Nein.“
Chang Geng drehte sich zu ihm um und starrte ihn schweigend
an.
In dem Schatten, den die hinter ihm untergehende Sonne
warf, wirbelte etwas Unerklärliches in den Augen des jungen Mannes. Gu Yun
hatte es nie zuvor bemerkt, als er es jetzt sah, fühlte er, wie sein Herz vor
Unbehagen zu klopfen begann. Er merkte, dass er ein wenig hart gewesen war, und
entspannte eilig seine Miene, bevor er fortfuhr. „Es macht mir nichts aus, wenn
du zum Spielen rausgehst. Wenn du in die Hauptstadt zurückkehrst, soll Onkel
Wang dir ein paar Wachen aus dem Anwesen zuteilen, die dich begleiten. Aber ich
habe eine Regel: Du darfst nirgendwo hingehen, wo es keine kaiserliche Relaisstationen gibt, und du musst mir bei jeder
Relaisstation, die du siehst, einen Brief schicken, in dem du mir deine
Sicherheit versicherst.“
„Und überall hingehen, fein gekleidet und gut essend, mich
putzen, wo immer ich hingehe?“, sagte Chang Geng barsch. „Wenn das so ist, kann
ich genauso gut in den Nationalen Tempel gehen, wenn mir langweilig ist, und
mich den Madams und jungen Damen anschließen, die Weihrauch verbrennen. Auf
diese Weise verschwendest du wenigstens nicht dein Geld, um all diese Menschen
und Pferde zu füttern.“
Gu Yun war fassungslos. Dieses Kind hat gelernt, zu
widersprechen! Und zwar mit Eleganz, Gelassenheit und bösen versteckten
Widerhaken!
Die gute Laune, die Gu Yun durch die schöne
Frühlingslandschaft von Jiangnan entlockt worden war, verflog spurlos. Und
jetzt kann ich nicht einmal mehr zu ihm durchdringen? Habe ich ihn so sehr
verwöhnt, dass er völlig außer Kontrolle geraten ist?
„Die Wege durch die Jianghu sind lang, und die Herzen der
Menschen sind verräterisch. Was daran macht dir so viel Freude?“ Ungeduld
schlich sich in seinen Tonfall. „Dieser Mönch hat in seinem Leben noch keinen
einzigen Tag ehrlich gearbeitet, und seine einzigen Fähigkeiten bestehen darin,
zu betteln und um sein Leben zu rennen. Wenn dir unterwegs etwas zustößt, wie
soll ich mich dann vor dem verstorbenen Kaiser rechtfertigen?“
Ah!, dachte Chang Geng kalt bei
sich, also alles nur, weil du dich vor dem verstorbenen Kaiser rechtfertigen
musst. Nun, wenn der verstorbene Kaiser unter den Neun Quellen herausfindet,
dass ich ein kleiner Mischling bin, den Xiu-Niang von wer weiß, woher
ausgegraben hat, um die kaiserliche Blutlinie zu beschmutzen, wäre er
vielleicht wütend genug, unter die Lebenden zurückzukehren, um mich zu
erwürgen.
Jeder Blick auf Gu Yun war ein weiterer Stich ins Herz, ein
weiterer Eintrag auf seiner Liste der Sünden. Er wünschte, er könnte in diesem
Augenblick vor Scham fliehen. Aber dieser Mann wollte ihn nicht gehen lassen.
Chang Geng starrte den hoffnungslos ahnungslosen Gu Yun an, und für einen
kurzen Moment stieg in seinem Herzen ein anhaltender und grundloser Groll auf.
Aber er kam schnell wieder zur Vernunft. Chang Geng wandte
seinen Blick von Gu Yun ab und sagte gleichmütig: „Erst vor ein paar Tagen
sagte mir Yifu, dass du mich auf jeden Fall unterstützen würdest, solange ich
mir über den Weg, den ich gehen möchte, sicher sei. Nimmst du deine Worte so
schnell zurück?“
„Ich sagte, du musst es dir überlegen.“ Gu Yuns Temperament
begann aufzuflammen. „Das nennst du also durchdacht?“
„Das ist genau das, was ich tun will“, sagte Chang Geng
ernst.
„Ich werde das nicht zulassen. Denk noch einmal nach! Komm
zu mir, wenn du fertig bist.“ Gu Yun wollte ihn nicht in aller Öffentlichkeit
belehren, also drehte er sich ärgerlich um und ging mit einer Bewegung seines
Ärmels.
Chang Geng fegte die Blumenblätter, die auf seinen
Schultern gelandet waren, weg, während er Gu Yuns zurückweichender Gestalt
nachsah. Als er von hinten Schritte hörte, erkannte er den Neuankömmling, ohne
den Kopf zu drehen. „Großer Meister Liao Ran, ich entschuldige mich für das
Spektakel.“
Liao Ran hatte sich vorhin nicht getraut, herauszukommen,
und hielt sich zurück, um eine Weile zu lauschen, bis er Gu Yun weggehen sah.
Erst dann fühlte er sich sicher, sich zu zeigen. Um die Wogen zu glätten,
schrieb er: „Der Graf will nur das Beste für Euch.“
Chang Geng blickte auf seine Hände hinunter. Sie waren
inzwischen von einer dünnen Schicht Schwielen bedeckt, aber noch nicht von
Narben verwittert. „Ich will nicht so leben, wie er es für richtig hält, und zu
einem nutzlosen Abschaum werden, der sich in allem auf ihn verlassen muss.“
„Eure Hoheit, ich glaube, Ihr seid etwas ungerecht“,
schrieb Liao Ran. „Selbst die Weisen sind unter dem Schutz ihrer Eltern und
Ältesten aufgewachsen, als sie jung waren. Ist nach Ihren Maßstäben nicht jeder
auf der Welt nutzloser Abfall? Große Geräte brauchen länger, um gebaut zu
werden. Ihr müsst Arroganz und Ungeduld vermeiden.“
Chang Geng sagte nichts. Offensichtlich hatte er sich diese
Worte nicht zu Herzen genommen.
Liao Ran fuhr fort: „Ich sehe, Ihr seid entmutigt. Dieses
Gift muss bis auf die Knochen eingedrungen sein.“
Chang Geng zuckte zusammen — einen Moment lang dachte er,
Liao Ran hätte das mit dem Wu'ergu herausgefunden. Aber Liao Ran fuhr fort: „Jeder
Mensch hat ein Gift in seinem Herzen. Bei manchen ist es stärker als bei
anderen, aber in Eurem Alter sollte es Euch nicht so vollständig überkommen
haben. Euer Herz ist zu schwer vor Sorgen.“
Chang Geng lachte bitter auf. „Was wisst Ihr schon?“
Seit jenem Tag in der Stadt Yanhui hatte Chang Geng das
Gefühl, dass alles um ihn herum — sein Fürstentitel, sein falscher Ruf, sogar
Gu Yun — Dinge waren, die ihm von Xiu-Niang gestohlen worden waren. Eines Tages
würde jemand erkennen, dass er diesen Dingen nicht gewachsen war, und sein
wahres Wesen würde enthüllt werden. Er würde alles verlieren. Von solch
endlosem und extremem Schrecken gepackt, fühlte sich Chang Geng wie ein ewiger
Außenseiter in der Hauptstadt.
Gu Yun hatte seine Zukunftsaussichten als vierter Prinz
ausgearbeitet, aber für Chang Geng fühlte sich kein einziges Wort davon real
an. Wenn er jeden Tag in den Spiegel schaute, wusste er, dass er ein sich im
Dreck windender Regenwurm war. Doch alle anderen bestanden darauf, ihm Hörner
auf den Kopf zu setzen und Schuppen auf seinen Körper zu kleben. Sie gaben sich
alle Mühe, dieses kurvenreiche kleine Wesen als kaiserlichen Drachen zu
verkleiden. Aber egal, wie viele Verzierungen sie ihm anlegten, er sah dem
echten Drachen nicht ähnlich und würde immer nur ein ungehobelter Wurm sein. Er
konnte sich die Peinlichkeit in Zukunft sparen und sich von allem fernhalten.
Gu Yun war der Einzige, der ihm so lebendige Freuden und
Sorgen bescherte, ohne auch nur einen Hauch von Künstlichkeit. Er würde sich
selbst belügen, wenn er behauptete, er könne diese Beziehung so leicht
beiseiteschieben können, doch fühlte er sich ihrer oft unwürdig.
Chang Geng verbrachte nicht viel Zeit damit, sich in
Selbstmitleid zu suhlen. Er sammelte sich und fragte: „Stimmt, ich wollte Euch
fragen, welche Krankheit mein Yifu eigentlich hat. Er hat sich auf unserer
Reise ins Ostmeer sehr seltsam verhalten, aber er weigert sich, mir etwas zu
sagen.“
Der Mönch schüttelte den Kopf. „Amitabha Buddha, ich wage
es nicht zu sagen.“
Chang Geng runzelte die Stirn. „Er tut so, als sei er
unbesiegbar, und jetzt helft Ihr ihm?“
„Ist der Graf jemand, der ohne Grund Unbesiegbarkeit
vortäuscht?“ Liao Ran lächelte. „Wenn er nicht bereit ist, es selbst zu
erwähnen, dann nicht, weil er Angst hat, dass andere seine Schwächen erkennen
könnten. Es ist wahrscheinlich, weil dies sein wunder Punkt und das Gift in
seinem Herzen ist — und wer würde es wagen, den Grafen von Anding in seinem
wunden Punkt zu stoßen? Eure Hoheit, bitte verschont mein armseliges Leben.“
Chang Geng runzelte nachdenklich die Stirn.
______________________
Nachdem es Gu Yun gelungen war, sich für ein paar Tage aus
der Wüste zu schleichen, hatte er geplant, die Landschaft in Jiangnan zu
genießen. Er wollte ausreiten, in Seen schwimmen und Schönheiten bewundern, um
sich zu amüsieren, bevor er abreiste. Doch Chang Gengs Worte machten ihm einen
Strich durch die Rechnung, und er verbarrikadierte sich in seinem Zimmer. Der
Anblick von Chang Geng machte ihn wütend, dasselbe galt für Yao Zhen. Aber vor
allem der Anblick von Liao Ran machte ihn rasend vor Wut.
Die beiden widerspenstigen Kinder von Yao Zhen trällerten
ohne Unterlass auf ihren Flöten wie ein Paar geschwätzige Stare, laut genug, um
in den Dörfern der Umgebung gehört zu werden. Der unmelodische Klang ließ Gu
Yun daran denken, wie Chang Geng ihm die Flöte aus der Hand gerissen hatte, und
dieser Gedanke machte ihn noch wütender. Hatte Chang Geng nicht immer alles,
was er besaß, zuerst seinem Paten gegeben? Warum der plötzliche Sinneswandel?
Es war schade, dass Eltern und Kinder zwar durch ihr
gemeinsames Blut schicksalhaft verbunden sein sollten, diese Verbindung aber
keineswegs ewig bestand. Und wenn das betreffende Kind nicht einmal
blutsverwandt war, was blieb ihnen dann noch übrig, um sie zusammenzuhalten?
_____________________________________
An diesem Abend landete ein Schwarzer Falke im Hof von Gu
Yun. „Marschall, ein Brief von General Shen.“ Gu Yun schluckte seine
Verärgerung hinunter und nahm das Schreiben des Soldaten entgegen, nur um
festzustellen, dass das Plappermaul Shen Yi einen recht knappen Brief
geschrieben hatte. Er enthielt nur drei Worte: „Notfall. Sofortige Rückkehr.“
Seit er das Lingshu-Institut verlassen hatte, hatte Shen Yi
an der Seite von Gu Yun unzählige Gefahren überstanden. Welcher Gefahr war er
noch nicht begegnet? Er würde Gu Yun niemals mit einem Brief verärgern, um ihn
so zu hetzen, es sei denn, es wäre etwas Ernstes.
„Marschall, wie sollen wir ...“
„Ich verstehe. Ihr braucht nicht zu antworten, wir brechen
bei Tagesanbruch auf.“
Er war überhaupt nicht zu Chang Geng durchgedrungen. Gu Yun
hatte geplant, ihm ein paar Tage lang die kalte Schulter zu zeigen, bevor er
das Thema wieder ansprechen würde, aber Shen Yis dringende Nachricht ließ ihm
keine andere Wahl. Nachdem er ein paar Runden in seinem Zimmer gedreht hatte,
stand er auf, um ihn aufzusuchen.
Chang Geng übte im Innenhof mit seinem Schwert. Gu Yun sah
eine Weile zu, dann zog er plötzlich das Schwert an der Taille eines Schwarzen
Falken, der ihn begleitet hatte. Der Schwarze Falke hatte seine Rüstung nicht
abgelegt, und das schwere Schwert war so breit wie die Handfläche eines Mannes.
Gu Yun hob es so leicht an, als wäre es ein Staubwedel. „Chang Geng, en garde!“
Bevor die Aufforderung aus seinem Mund kam, hatte er
bereits mit dem Schwert zugeschlagen. Chang Geng fing den Hieb ab, ohne auch
nur einen Schritt zurückzuweichen.
Er hat sich verbessert,
dachte Gu Yun, und er hat jetzt etwas Kraft in seinen Armen.
Er spannte seine Arme an, stieß sich von Chang Gengs
Schwert ab, machte einen Salto und schwang seine Klinge in einem großen Bogen
wie der Vollmond. Chang Geng wagte es nicht, diesen Schlag frontal anzunehmen,
und wich zur Seite aus, konnte aber den Schwung seiner Klinge nicht abwenden.
In Gu Yuns Hand wurde das unbeholfene Schwert so flink wie eine Schlangenzunge
und führte drei Stöße in schneller Folge aus. Chang Geng hielt sein Schwert
quer über die Brust, um zu blocken, aber er war bereits in die Ecke des Hofes
zurückgedrängt worden. Er drehte sich zur Seite, sprang eine Säule hoch, drehte
sich in der Luft und landete mit einem Fuß auf Gu Yuns Schwert.
Gu Yun jubelte ihm zu, dann ließ er den Schwertgriff
fallen. Nachdem er den Halt verloren hatte, stürzte Chang Geng. Gu Yun
schnappte sich wieder den Griff, winkelte die Klinge nach unten und drückte sie
gegen die Schulter des jungen Mannes, der sich mühsam aufrichtete. Der Schimmer
des schwarzen Eisens verursachte eine Gänsehaut auf Chang Gengs Hals.
Lächelnd klopfte Gu Yun Chang Geng mit der flachen Seite
des Schwertes auf die Schulter und warf es dann zu dem Schwarzen Falken hinter
ihm zurück. „Nicht schlecht. Du hast in deinem Training nicht nachgelassen.“
Chang Geng drehte sein leicht taubes Handgelenk. „Ich liege
immer noch weit hinter Yifu.“
Ohne einen Hauch von Scham sagte Gu Yun: „Mm, natürlich
bist du noch weit hinter mir.“
Chang Geng starrte ihn verärgert an. Sollte ein normaler
Mensch nicht erst ein paar bescheidene Worte sagen und ihm dann ein paar
ernsthafte Hinweise geben? Warum nahm er das einfach so hin und lief damit
davon? Chang Geng hatte noch nie einen so unbescheidenen Paten gesehen.
„Wenn du ins Nordwestliche Lager kommst“, fuhr Gu Yun fort,
„könntest du meine persönliche Unterweisung erhalten“.
So da war es also wieder. Chang Geng konnte nicht anders —
er brach in Gelächter aus. Es war schon seltsam, aber wenn man etwas wirklich
wollte, konnten verzweifelte Sehnsucht und jede Art von Taktik nicht dazu
führen, dass man es bekam. Und dann, wenn man es nicht mehr wollte, klopfte es
an die Tür.
Chang Geng lehnte höflich ab. „Als ich im Grafen-Anwesen
lebte, fragte ich einmal meinen Shifu, wie Yifu so geschickt geworden sei, wenn
er doch auch sein ganzes Kampftraining innerhalb des Anwesens absolvierte, als
er jünger war. Shifu sagte mir, dass die Stärke der eigenen Fähigkeiten davon
abhängt, wie viel Mühe man bereit ist zu investieren. Wenn man sich genug
anstrengt und genug Erfahrung im Tanz mit dem Tod auf dem Schlachtfeld hat,
spielt es keine Rolle, wer einen unterrichtet hat.“
Gu Yuns Lächeln verblasste.
„Yifu, ich habe es mir gut überlegt, und ich möchte immer
noch hinausgehen und die Welt sehen.“
Gu Yun runzelte die Stirn. „Sind die Hauptstadt und die
Grenze nicht Teil der Welt? Was willst du noch sehen? Reicht Groß-Liang nicht
aus, um dich zu halten? Willst du bis in den fernen Westen reisen?“
Um Himmels willen, dieses Vater-Sohn-Gespann hat es schon
wieder getan! Der Schwarze Falke, der hinter ihnen stand, wagte es nicht, einen
Laut von sich zu geben — dieser mächtige Mörder der Lüfte umarmte sein Schwert
und tat so, als sei er ein Kohlenhaufen, den jemand vergessen hatte,
wegzuräumen.
Chang Geng verstummte und starrte Gu Yun intensiv an. Für
den Bruchteil einer Sekunde wollte er am liebsten alles wieder hochwürgen, was
er hier in diesem Hof in sein Herz gestopft hatte. Aber er widerstand dem Drang
— als er sich vorstellte, wie Gu Yun reagieren würde, kam er zu dem Schluss,
dass er es vielleicht nicht ertragen könnte.
„Sag nichts mehr“, sagte Gu Yun kalt. „Ich will nicht
wissen, woher du diese bizarren Ideen hast. Ich werde diesem Mönch sagen, dass
er morgen verschwinden soll, und du gehst zurück in die Hauptstadt. Wenn du
nicht mit in den Nordwesten kommen willst, dann bleib einfach zu Hause — beweg
dich keinen Millimeter!“
Chang Geng wollte Gu Yun anschreien: Das Grafenanwesen
ist nicht mein Zuhause!
Aber sobald diese Worte seine Lippen erreichten, biss er
sie in zwei Hälften und schluckte sie wieder hinunter. Er fürchtete instinktiv,
dass diese Worte Gu Yuns Herz verletzen würden — auch wenn er nicht wusste, ob
Gu Yun ein Herz hatte, das man verletzen konnte.
„Yifu“, sagte Chang Geng leise, „ich habe dich in große
Schwierigkeiten gebracht, indem ich dich aus dem Nordwesten hierhereilen ließ.
Es kann mir gar nicht tun ... aber wenn du dich weigerst, auf die Vernunft zu
hören, kann ich nur stur sein. Wenn ich einmal fliehen konnte, kann ich es
wieder tun. Du kannst mich nicht ewig im Auge behalten, und die Wachen auf dem
Anwesen können mich nicht aufhalten.“
Gu Yun war gefühllos vor Wut. Das Grafen-Anwesen war immer
seine Zuflucht gewesen. Egal, wie wenig er in die Hauptstadt zurückkehren
wollte, der Gedanke, nach Hause zu gehen, gab ihm immer etwas, auf das er sich
freuen konnte. Erst jetzt begriff er, dass dieser Ort für Chang Geng wie ein
Gefängnis war.
„Versuch es nur“, stieß er hervor.
Die beiden trennten sich wieder im Zwiespalt.
Der Schwarze Falke jagte Gu Yun hinterher. Er war noch
nicht sehr weit gekommen, und ohne sich darum zu kümmern, ob Chang Geng noch in
Hörweite war, befahl er knapp: „Ihr braucht mir morgen nicht in den Nordwesten
zu folgen. Kehrt mit dem vierten Prinzen in die Hauptstadt zurück, und lasst
ihn keinen einzigen Schritt außerhalb der Stadtmauern machen!“
„...Ja, Marschall.“
Das Feuer, das vor den Toren der Stadt wütete, brachte
nicht nur Unheil über die unschuldigen Fische im Graben, es verbrannte sogar
den Schwarzen Falken, der vorbeiflog, in ein kahles Huhn. Was für eine
unerwartete Katastrophe.
_________________________
Früh am nächsten Morgen verließ Gu Yun den Ort, immer noch
verärgert.
Er ging nicht mehr zu Chang Geng. Auf dem Weg nach draußen
schlich sich der hinterhältige Graf von Anding unbemerkt in den Hof, in dem die
kleinen Töchter von Kommissar Yao lebten, und stahl die Bambusflöte, die das
kleine Mädchen auf der Schaukel zurückgelassen hatte. Als das Kind aufwachte
und feststellte, dass die Flöte verschwunden war, schluchzte es einen ganzen
Tag lang vor Kummer.
Gu Yun eilte noch schneller zurück, als er gegangen war,
und das Erste, was er zu Shen Yi sagte, als er landete, war: „Bereite meine
Medizin vor.“
Shen Yis Gesichtsausdruck war feierlich. „Kannst du noch
hören?“
„Ich kann“, sagte Gu Yun, „aber meine Ohren sind dabei, schlechter
zu werden. Wenn du etwas zu sagen hast, dann mach es schnell.“
Shen Yi zog ein paar Blätter Papier aus seinem Revers. „Das
ist das persönliche Zeugnis des Wüstenskorpions. Ich habe es niemandem sonst
gezeigt; ich habe das Verhör selbst durchgeführt. Ich habe auf deine Rückkehr
gewartet, um die endgültige Entscheidung zu treffen.“
Gu Yun überflog die Seiten mit hoher Geschwindigkeit,
während er ging. Plötzlich hielten seine Schritte inne, und er faltete die
Papiere in seinen Händen. In diesem Moment war sein Gesichtsausdruck ein wenig
beängstigend.
Der Wüstenskorpion hatte die Seidenstraße nur überfallen,
weil sich die Gelegenheit dazu bot. Sein eigentliches Ziel war Loulan. Der
Anführer der Wüstenräuber besaß angeblich eine Schatzkarte von Loulan, und bei
dem sogenannten ‘Schatz‘ handelte es sich um eine tausend Hektar große Violette
Goldmine.
Shen Yi senkte seine Stimme. „Marschall, die Auswirkungen
dieser Sache sind groß. Sollen wir es dem Hof melden?“
„Nein“, antwortete Gu Yun sofort. Schnell überlegte er sich
die Situation und fragte: „Wo ist diese Karte?“
„Der Wüstenskorpion hat sie sich selbst auf den Bauch
tätowiert“, verriet Shen Yi in einer Lautstärke, die nur die beiden hören
konnten.
„Er hat nicht gesagt, woher er sie hat?“
„Sie wurde gestohlen“, sagte Shen Yi. „Diese Wüstenräuber
sind arrogant und furchtlos. Menschen aus der Zentralebene, Bewohner aller
Länder der westlichen Regionen, Menschen aus dem fernen Westen — sie rauben
jeden aus, dem sie begegnen, und sie wissen nicht einmal, von welchem
Beutehaufen die Karte stammt.“
Gu Yun stieß ein verständnisvolles: „Oh!“, aus, kniff die
Augen zusammen, die langsam zu verschwimmen begannen, und blickte hinaus auf
die reiche Pracht der Lichter von Loulan, die in der Ferne leuchteten. Ein
kleiner Junge aus Loulan beobachtete ihn aus der Ferne, und als ob er sich über
ein Publikum freute, begann er auf seiner einseitigen Zither zu spielen, die er
auf der Stadtmauer platziert hatte, und strahlte in Gu Yuns Richtung. Gu Yun
hatte keine Zeit, mit diesen Loulanern zu spielen, die nichts anderes kannten
als Trinken und Vergnügen. Er wandte den Blick ab und drückte Shen Yi die
zusammengefalteten Zettel wieder in die Hand. „Bring ihn zum Schweigen.“
Die Pupillen von Shen Yi zogen sich leicht zusammen.
„Bring ihn zum Schweigen, zerstöre die Leiche und lösche
alle Spuren aus.“ Gu Yuns Lippen bewegten sich kaum, alle seine Worte blieben
zwischen den Zähnen. „Und den Rest der Wüstenräuber auch. Sagen wir einfach,
die bösartigen Räuber haben versucht, auszubrechen, und unsere Soldaten hatten
keine andere Wahl, als sie zu töten. Das bleibt zwischen dir und mir, also bist
du der einzige Verdächtige, wenn etwas durchsickert. Und jetzt geh und
untersuche sofort die Herkunft der Schatzkarte.“
„Ja, Marschall.“
Nach einer Pause meldete sich Shen Yi wieder zu Wort: „Sir,
es gibt ein Gerücht aus der Hauptstadt — Prinz Wei wurde unter Hausarrest
gestellt?“
Gu Yun warf ihm einen Blick zu. „Wie du sagtest, ein
Gerücht. Solange wir keinen kaiserlichen Erlass sehen, sollten wir keine
willkürlichen Vermutungen anstellen. Mach deine Arbeit.“
Shen Yi gab ein zustimmendes Geräusch von sich. Gu Yun
blieb stehen und massierte sich die Augenwinkel, die Müdigkeit stand ihm
deutlich ins Gesicht geschrieben. Er hoffte, dass er auf die Nachricht von
dieser geheimnisvollen Schatzkarte überreagiert hatte. Die Bedrohung durch die
Drachen in der Östlichen See war noch nicht gebannt, und nun tauchten im
Nordwesten weitere Probleme auf. Er hatte einen unglücklichen, nagenden
Verdacht — das war kein Zufall.
__________________________
Einen halben Monat später trafen zwei Memoranden aus
Jiangnan vor dem Kaiser von Longan, Li Feng, ein.
Li Feng klopfte auf seinen Schreibtisch. Neben ihm wartete
ein Mann in den Vierzigern mit wallendem Bart, der schnell aufstand, um seine
Gaslampe heller einzustellen. Es handelte sich um den Onkel mütterlicherseits
des Kaisers, Wang Guo, den beliebtesten Beamten am kaiserlichen Hof.
Li Feng klappte das erste Memorandum auf. Sie enthielt die
Geschichte, die Yao Zhen mit Gu Yun abgesprochen hatte — sie löschte die Rolle
des Schwarzen Eisenbataillons und des Linyuan-Pavillons aus, schmeichelte jedem
einzelnen Beamten in Jiangnan von oben bis unten und pries die Verdienste aller
in den Himmel. Nachdem er es gelesen hatte, sagte der Kaiser nichts mehr. Er
nahm das zweite Memorandum in die Hand.
Es handelte sich um ein geheimes Memorandum, das eine ganz
andere Geschichte enthielt als das erste. Sie lautete: ‘Am Tag des Gefechts
tauchten der Graf von Anding und mehrere Dutzend Schwarze Falken und Schwarze
Panzer auf dem Ostmeer auf. Sie nahmen den Rädelsführer gefangen. Laut seiner
Aussage befand sich auf dem Seedrachen der Rebellenarmee eine Frau, die sich
seltsam verhielt. Es wird vermutet, dass sie zum Linyuan-Pavillon gehört und
eine alte Bekannte von Gu Yun ist.‘
Li Feng las auch diesen Bericht schweigend. Er reichte die
beiden Memoranden an Wang Guo weiter.
Der kaiserliche Onkel Wang überflog beide schnell, dann
betrachtete er sorgfältig Li Fengs unruhigen Gesichtsausdruck und versuchte,
die Absichten seines Herrschers zu erkennen, bevor er sprach. „Dies ... Eure
Majestät, obwohl die Beteiligung des Grafs von Anding ein Verdienst und kein
Schaden war, ist das Verlassen seines Postens ohne Erlaubnis ...“
„Seine Schwarzen Falken können an einem Tag tausend
Kilometer weit fliegen“, sagte Li Feng langsam, „und die Durchquerung der
Zentralebene ist nicht mehr als eine Reise von ein paar Tagen. Obwohl er seinen
Posten ohne Erlaubnis verlassen hat, ist er nicht allzu sehr aus der Reihe
getanzt. Dennoch verstehen wir nicht, wie es zu einem solchen Zusammentreffen
kommen konnte. Welche Rolle genau hat der Graf von Anding in dieser
Angelegenheit gespielt?“
Wang Guos Augenlid zuckte, als er zu einer Erkenntnis kam.
Li Fengs schlanke Finger trommelten auf den Tisch. „Dann
ist da noch der Linyuan-Pavillon. Diese Organisation war jahrelang in der
Jianghu verschwunden, warum sind sie dann plötzlich wieder aufgetaucht? Und
wann hat Gu Yun Kontakt zu diesen Leuten aufgenommen?“
Der Linyuan-Pavillon war in blühenden Zeiten unsichtbar —
sein Auftauchen war ein Zeichen für das bevorstehende Chaos.
Wang Guo holte tief Luft. „Sagt Seine Majestät, dass Gu Yun
Verräter beherbergt?“
Li Feng warf ihm einen Seitenblick zu. „Was denkt Ihr?“,
sagte er mit einem schwachen Lächeln. „Onkel Shiliu ist seit unserer Jugend mit
uns aufgewachsen und hat einen großen Dienst bei der Niederschlagung dieser
Rebellion geleistet. Würde ein solcher Gedankengang nicht unsere treuen
Untertanen desillusionieren?“
Wang Guo verstand nicht, was er meinte. Er konnte nur
zustimmend nicken und wagte nicht, noch etwas hinzuzufügen.
„Aber unser kaiserlicher Onkel ist sicher erschöpft, weil
er die Last von ganz Groß-Liang und seinen vier Grenzen allein auf seinen
Schultern tragen muss. Meint Ihr nicht, dass es höchste Zeit ist, andere zu
finden, die seine Last mit ihm teilen?“
Erklärungen:
Relaisstationen waren früher der Ort, an dem für Reisende
frische Pferde in Bereitschaft standen. Diese wurden für wichtige Relaisketten
des Schnellkurierdienstes in geeigneten Abständen aufgereiht.
⇐Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel⇒
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen