Kapitel 5 ~ Xiu-Niang; Prolog

Sich auf die Zehenspitzen stellend, blickte Chang Geng in die Menge und rief: „Shiliu!"

Wieder gab es keine Antwort. Die Menge der Menschen, die dem Riesendrachen hinterherjagten, schwoll an. Einige jubelten, andere riefen: „Er kommt!" Wieder andere schrien entrüstet: „Hört auf zu drängeln!"

Von der Menge bedrängt, wurde Chang Geng immer wütender. Vor Wut schäumend brüllte er: „Yifu!"

Das Meer von Menschen wogte den unterirdischen Fluss entlang. In kürzester Zeit stand Chang Geng der Schweiß auf der Stirn, als er gegen die Flut ankämpfte und nach seinem Paten suchte. Die kleine Aufregung, die er beim Anblick des Riesendrachens empfunden hatte, war völlig verschwunden. Wie viele Jahre würde er sein Leben mit einem so lästigen Paten verkürzen?

Shen Shiliu ist wirklich nur ein Nichtsnutz, der nichts Besseres zu tun hat, dachte Chang Geng wütend bei sich. Er hätte an so einem schwülen Tag alles tun können, aber er bestand darauf, sich unter die Menge zu mischen!

In diesem Moment stieß jemand einen durchdringenden Schrei aus. „Hört auf zu drängeln! Jemand ist in den Fluss gefallen!"

Chang Geng schaute instinktiv in die Richtung, aus der der Schrei kam, aber er konnte nur sehen, dass die Menge am Fluss in Aufruhr war.

„Mein Gott, wie konnte jemand nur in den Fluss fallen?!"

„Holen Sie den diensthabenden Wachmann! Schnell!"

„Geht zur Seite! Lasst mich durch! Ich kann nicht raus, es ist zu ..."

Chang Geng wollte gerade den Leuten Platz machen, die sich aus der Menge drängen wollten, als er aus der Ferne jemanden sagen hörte: „Meister Shiliu, seid vorsichtig!"

Ein Schauer lief Chang Geng über den Rücken. Da er sich fragte, ob er sich vor lauter Nervosität verhört hatte, eilte er vorwärts und hielt sich an einer einen der Leute, die sich vom Flussufer zurückzudrängen versuchten. „Wer ist gefallen? War es Shen Shiliu?"

Wer konnte schon sagen, ob diese Person Chang Gengs Frage deutlich gehört hatte oder nicht. Er nickte verwirrt. „Ich denke schon — lasst mich nur vorher raus."

Ein schrilles Geräusch dröhnte in Chang Gengs Ohren. In der sengenden Hitzewelle des Riesendrachens brach ihm eine unangenehme, kalte Schweißschicht über den Rücken aus. Er holte tief Luft und schob die Leute beiseite, während er wie der Wind zum Flussufer eilte. Er stolperte die letzten paar Schritte und konnte sich nur am Geländer festhalten. Er reckte den Hals und blickte panisch nach unten, um festzustellen, dass dort tatsächlich jemand verzweifelt im Wasser trieb.

Die Oberfläche des unterirdischen Flusses lag etwa zwanzig Meter unter der Erdoberfläche. Der Fluss war so tief, dass es unmöglich war, den Grund mit einem Blick zu erkennen, doch selbst so weit unten herrschte eine tiefe Kühle. Die gewaltigen weißen Wellen, die sich durch das Wasser schlugen, ließen die Person im Fluss wie ein Stückchen Wasserlinse erscheinen, das hilflos dahintreibt und keine Möglichkeit hat, sich gegen die Strömung zu wehren. Es war unmöglich, irgendeine Bewegung zu hören, geschweige denn zu erkennen, wer gefallen war.

Chang Geng streifte mit einer einzigen Bewegung seine äußere Robe ab. „Lasst mich durch. Verzeihung, lassen Sie mich durch!"

„Du kannst nicht einfach so hineinspringen!", rief jemand neben ihm, „Jemand soll sich beeilen und dem Jungen ein Seil holen!"

Ein Mitglied der Menge drückte Chang Geng eilig ein Seil in die Hand. Chang Geng ergriff das Seil und blickte auf den Riesendrachen, der über ihm schwebte, bevor er sich, ohne zu zögern, ins Wasser stürzte.

„Halt dich gut fest! Beeilt euch! Beeilt euch! Wenn der Riesendrachen kommt, werden sie weggeschwemmt!"

Das ankommende Schiff warf eine fast zwei Meter hohe Welle auf. Chang Geng war gerade ins Wasser gesprungen, als er von der Flut in die Brust getroffen wurde und der Druck seinen Atem in den Hals zurückdrängte. Er verschluckte sich an einem Schluck Wasser und wäre beinahe mitgerissen worden. Hastig hielt er sich an dem Seil fest, das vom Ufer herabgelassen worden war, und wischte sich mit der Hand über das Gesicht.

In Chang Gengs Ohren dröhnte das Geräusch des rauschenden Wassers zusammen mit dem Brüllen des Riesendrachens, der langsamer wurde. Sein gesamtes Sichtfeld war von weißen Wellen erfüllt. Schwach hörte er die Stimmen von Menschen, die vom Ufer herriefen: „Hört auf, ihn mit Seilen zu füttern! Der Riesendrachen kommt! Beeilt euch und zieht den Jungen raus, wir haben keine Zeit mehr!"

„Wartet!", schrie Chang Geng.

Aber das Wasser war so laut, dass er sich selbst nicht schreien hören konnte. Er konnte den Leuten, die an Land standen, nur verzweifelt zuwinken und ihnen signalisieren, dass sie das Seil nicht einziehen sollten. Gleichzeitig setzte er alles daran, zu der Stelle zu schwimmen, an der die Wellen am heftigsten schlugen. Im Strudel des Wassers griff jemand nach seiner fummelnden Hand. Chang Geng hatte keine Zeit zum Nachdenken. Er schloss seine eigene Hand fest um das Handgelenk der Person und zog sie in seine Arme. Bevor er sehen konnte, um wen es sich handelte, war der Riesendrachen bereits mit einem ohrenbetäubenden Grollen auf sie zugerast.

Die Leute, die an Land standen, hatten so lange gewartet, wie sie sich trauten. Das grobe Seil straffte sich scharf um Chang Gengs Taille. Es gab einen kräftigen Ruck, und Chang Gengs Körper fühlte sich plötzlich schwer an, als die Männer am Ufer zusammenarbeiteten, um sie aus dem Wasser zu ziehen. Erst als er die Oberfläche durchbrach, spürte Chang Geng, dass der Körper in seinen Armen zu leicht war. Hastig blinzelte er das Wasser, das an seinen Wimpern klebte, weg und erkannte blitzschnell, dass die Person, die er aus dem Wasser gezogen hatte, gar nicht Shen Shiliu war, sondern ein zwölfjähriges Kind — es war diese Täuschung von einem Mädchen, Cao Niangzi.

Ein langer Hornruf ertönte von dem Riesendrachen und durchbohrte Chang Gengs Trommelfell. Mit klingelnden Ohren hatte Chang Geng keine Zeit zum Nachdenken. Mit einem lauten Schrei stieß er den halb ertrunkenen Cao Niangzi an das Ufer.

Die Menschen am Flussufer riefen und schrien, als sie die beiden Jugendlichen aus dem Wasser zogen, aber sie waren zu langsam. Chang Gengs Beine baumelten noch immer jenseits des Ufers, doch der Riesendrachen glitt unaufhaltsam vorbei, wobei ein Satz seiner Feuerzacken seine Wade zu streifen drohte. Noch bevor die Feuerzacken ihn berührten, spürte Chang Geng, wie eine sengende Hitzewelle an ihm vorbeirauschte und brennende Schmerzenslinien in sein Fleisch ritzte.

„Du darfst die Feuerzacken nicht berühren!"

„Pass auf!"

In diesem Moment streckten sich zwei blasse Hände aus. Sie schlängelten sich durch die schrillen Schreie der Menge, packten Chang Geng an den Armen und schleuderten ihn in hohem Bogen durch die Luft. Die Zuschauer schrien erschrocken auf und wichen geduckt aus. Chang Geng spürte, wie er fast in die Luft flog, um dann in die Arme eines anderen zu fallen. Er holte tief Luft, und sofort strömte ihm ein medizinischer Duft in die Nase. Chang Geng riss den Kopf hoch, und seine Nasenspitze streifte fast das spitze Kinn von Shen Shiliu.

Shen Shilius Gesicht war wie der Himmel vor einem Sturm. „Ich schaue nur eine Sekunde weg, und schon hast du dir einen Namen als Unruhestifter gemacht!"

Chang Geng hatte das Gefühl, als wären ihm die Worte aus dem Mund gestohlen worden, und er konnte nicht antworten.

„Es stehen so viele Soldaten am Ufer", sagte Shen Shiliu wütend, „war es da nötig, dass ein Bengel wie du zur Rettung in den Fluss springt?"

Chang Geng sah ihn schweigend an. Sein Herz, das ihm im Hals stecken geblieben war, stürzte zurück in die Brust und das Blut, das sich dort gestaut hatte, floss zurück in seine gefühllosen Gliedmaßen. Erst jetzt, während Shen Shiliu ihn beschimpfte, schaffte er es, den ersten Schluck Luft auszuspucken, der ihn erstickt und sein ganzes Inneres auf den Kopf gestellt hatte. Seine Beine fühlten sich so schwach an, dass er kaum noch stehen konnte.

Cao Niangzi war bereits zur Seite getragen worden. Nachdem er etwas Wasser hochgehustet hatte, kam er langsam wieder zu sich. Als Shen Shiliu sah, dass das Kind keine größeren Verletzungen erlitten hatte, packte er Chang Geng am Genick und bahnte sich einen Weg aus der Menge. Er runzelte die Stirn, als er Chang Geng mit sich zog, sodass der Junge nur stolpern konnte. Im Gehen schimpfte er ihn barsch aus: „Du hättest dein halbes Bein verloren, wenn du diese Feuerzacken berührt hättest, bevor sie abgekühlt sind. Hattest du vor, für den Rest deines Lebens zu hinken? Du arroganter kleiner Bengel ..."

Chang Geng schauderte, als er wieder zu sich kam. Bevor er auch nur ein Wort sagen konnte, hatte er schon gehört, wie Shen der Gehörlose ihn heuchlerisch des Fehlverhaltens beschuldigte. Plötzlich kochte der ganze Zorn in seinem Herzen über. Mühsam hob er den Kopf und schrie: „Ich dachte, du wärst derjenige, der in den Fluss gefallen ist!"

Shen Shiliu hob eine lange, schmale Braue. „Genug mit den Ausreden. Warum sollte ein erwachsener Mann wie ich ohne guten Grund in den Fluss fallen?"

Chang Geng war völlig sprachlos.

Nicht nur, dass seine Sorge um seinen Paten ein Chaos verursacht hatte, auch sein reines Herz war für die Innereien eines Esels gehalten worden. Eine Hitzewelle breitete sich von seinem Hals bis zu seinen Ohren aus und hinterließ eine rote Spur. Er konnte nicht sagen, ob er verlegen oder wütend war, aber auf jeden Fall brannte ein dämonisches Feuer in seinen Eingeweiden, das durch kein irdisches Wasser zu löschen war.

„Also gut, Schluss mit dem Lärm. Shen Shiliu strich Chang Geng über sein langes, feuchtes Haar. Dann zog er seine äußere Robe aus und wickelte sie um Chang Gengs Körper. „Es ist zu chaotisch hier. Ich höre jetzt auf, dich zu belehren, also lass uns schnell nach Hause gehen, damit du dich umziehen kannst. Pass auf, dass du dich nicht erkältest."

Wie großmütig von ihm!

Chang Geng riss sich wutentbrannt aus Shilius Griff, seine Bewegungen waren so heftig, dass seine Handfläche versehentlich gegen etwas Hartes in Shilius Ärmel stieß. Schmerz schoss durch die Knochen seiner Hand.

„Oh, das ist das Rouge, das ich vorhin gekauft habe", sagte Shen Shiliu. „Vergiss nicht, es deiner Mutter zu geben ... Ay — Chang Geng, wo willst du hin?"

Chang Geng wartete nicht, bis er fertig war, sondern ließ ihn ohne ein weiteres Wort zurück.

Um ehrlich zu sein, wusste Chang Geng, dass er einen dummen Wutanfall hatte. Er hatte aus reiner Vermutung gehandelt, nur weil er in der Menge etwas gehört hatte. Er hatte nicht einmal gesehen, wer es war, der gefallen war, bevor er hektisch ins Wasser sprang. Es war kein Wunder, dass er von seinem Paten gescholten wurde. Aber der Gedanke, dass dieser lüsterne Tölpel Rouge aussuchte, während Chang Geng in Panik und Angst war, ließ seine Brust vor Wut schmerzen. Es war ihm unmöglich, seine brennende Wut zu zügeln.

____________________

Shen Shiliu rieb sich unbeholfen die Nase, verwirrt darüber, dass Chang Geng ihn zurückgelassen hatte. Er konnte es nur darauf schieben, dass alle Jungen irgendwann ein temperamentvolles Alter erreichten. Als frischgebackener Vater fühlte sich Shen Shiliu ein wenig verärgert. Er dachte sich: Hätte ich gewusst, dass das passiert, hätte ich ihm die Eisenstulpe erst morgen angelegt. Wie soll ich ihn jetzt besänftigen, wo er doch eigentlich wütend ist?

Er stand nicht weit vom Flussufer entfernt und hatte die Hände hinter dem Rücken verschränkt. Der Riesendrachen war bereits mit einem lauten Rumpeln an ihm vorbeigesegelt, die Lichter am Heck flackerten, während sich der unterirdische Fluss in seinem Kielwasser näherte. Nachdem er eine kurze Weile gegrübelt hatte, starrte Shen Shiliu auf die Hecklichter. Anders als sonst, wenn er in die Ferne starrte, waren seine Augen nicht im Geringsten unkonzentriert. Langsam runzelte er die Stirn. Mit einer flackernden Bewegung verschwand er in der Menge, wie ein Fisch, der ins Wasser gleitet. Seine Schritte waren geräuschlos, er bewegte sich mit unvergleichlicher Geschwindigkeit, ganz und gar nicht wie ein Halbblinder.

_____________________

Chang Geng machte sich in stickiger Stille auf den Heimweg. Warmer Wind wehte über das eiskalte Flusswasser, das seinen Körper durchtränkte, und beruhigte ihn ein wenig. Der Zorn, der sein Gesicht durchdrungen hatte, verblasste allmählich. Chang Gengs Augen hatten große Ähnlichkeit mit denen von Xiu-Niang. Seine Gesichtszüge hatten eine Intensität, die für die Menschen aus der Zentralebene ungewöhnlich war, aber er sah auch nicht wie ein Fremder aus. Auf jeden Fall war er einzigartig gut aussehend, sein Gesicht war markant und unverwechselbar.

In dem Moment, in dem Chang Geng über die Schwelle seines Hauses trat, sah er die alte Küchenmagd auf ihren verbundenen Füßen stehen und zur Tür hinausblicken. Erschrocken über seine erbärmliche Erscheinung, rief sie: „Aiyo! Was ist mit Euch passiert?"

„Nichts", sagte Chang Geng schwach. „Jemand ist in den Fluss gefallen. Ich habe ihm geholfen, weil ich zufällig dort war, und bin dabei nass geworden."

Die alte Küchenmagd schlurfte mit winzigen Schritten neben ihm her und plapperte weiter: „Die gnädige Frau sagte, ich solle ein späteres Abendessen zubereiten. Ich glaube, Sie meint, wir sollen warten, bis der Herr nach Hause kommt — oh ja! Sie hat Euch gebeten, Sie in ihrem Zimmer aufzusuchen, wenn Ihr zurückkommt. Sie sagte, sie wolle ein privates Gespräch zwischen Mutter und Sohn führen."

Chang Geng hielt inne, seine Schultern spannten sich unbewusst an, dann nickte er mit ausdrucksloser Miene. Er kehrte in seine Zimmer zurück, um sich trockene Kleidung anzuziehen, und legte schmollend Shen Shilius äußere Robe sorgfältig zusammen und legte sie beiseite. Erst dann holte er die Schachtel mit dem Rouge aus seinem Ärmel und machte sich auf den Weg zu Xiu-Niangs Wohnräumen.

Die alte Küchenmagd war sehr neugierig auf die bizarre Beziehung zwischen Mutter und Sohn. Sie wagte jedoch nicht, Fragen zu stellen, sondern schlich Chang Geng in geringem Abstand hinterher. Als er an Xiu-Niangs Tür ankam, nahm sich Chang Geng einen Moment Zeit, um seine Kleidung sorgfältig zu richten. Sein Gesichtsausdruck war so feierlich, als würde er einen formell eingeladenen Gast empfangen. Erst als er sicher war, dass sein Äußeres in Ordnung war, klopfte er an Xiu-Niangs Tür und sagte ehrerbietig: „Mutter".

Eine kalte und freudlose Frauenstimme drang von drinnen heran. „Herein."

Chang Geng stieß die Tür auf. Nachdem er über die Schwelle getreten war, warf er einen kurzen Blick zurück und begegnete den Augen der alten Küchenmagd, die ihn aus der Ferne beobachtete. Erschrocken wandte sie den Blick hastig ab. Als sie sich wieder umdrehte, war die Tür bereits geschlossen und nichts mehr zu sehen.

Xiu-Niangs Zimmer war nur schwach beleuchtet. Die Jalousien der Fenster, die der Sonne zugewandt waren, waren zugezogen. Xiu-Niang saß vor einem Schminkspiegel in einer dunklen Ecke des Raumes, als ob sie das Licht scheute.

Als Chang Geng sie von hinten betrachtete, fragte er sich, ob sie an diesem Tag die falsche Medizin genommen hatte. Sie trug ein blassgelbes Ruqun und hatte ihr Haar so frisiert, wie es nur junge unverheiratete Frauen trugen. Die Jahre hatten ihr gutgetan — im schwachen Licht des Raumes, wo die Schatten die leichten Falten in den Augenwinkeln leicht verdeckten, sah sie wirklich wie ein sechzehnjähriges Mädchen aus.

Chang Geng wollte gerade nach Xiu-Niang rufen, als sie ihn unterbrach. „Es ist sonst niemand hier, also hört auf, mich Mutter zu nennen. Habt Ihr das Rouge gekauft?"

Chang Geng schluckte das zweite ‘Mutter‘ hinunter, das ihm auf der Zunge lag, und ließ zu, dass die Säure seines Magens die Silben zu einem unförmigen Brei auflöste. Er trat vor und warf die noch handwarme Rouge-Schachtel leicht auf Xiu-Niangs Frisiertisch.

„Diese Farbe ist so schön und leuchtend." Xiu-Niang schenkte ihm schließlich ein mageres Lächeln. Sie tauchte einen Finger in die Schachtel, um ein wenig Rouge zu entnehmen, und strich damit über ihre blassen Lippen. Nachdem sie fröhlich ihr Spiegelbild begutachtet hatte, fragte sie: „Sehe ich hübsch aus?"

Chang Geng stand mit einem Ausdruck kühler Gleichgültigkeit zur Seite und sagte kein Wort. In der Privatsphäre seiner eigenen Gedanken wunderte er sich jedoch über diesen seltenen Vorfall. Warum sollte Xiu-Niang ihn hierher rufen? Vielleicht langweilte sie sich. Während er dies dachte, zuckte eines seiner Augen leicht. Chang Geng überkam sofort ein mysteriöses und bedrohliches Gefühl.

„In Zukunft", sagte Xiu-Niang, „könnt Ihr aufhören, mich auch vor anderen Leuten Mutter zu nennen. Ihr seht, unser Schicksal als Mutter und Sohn geht heute endgültig zu Ende.“

Während sie sprach, hob sie ihr wunderschön bemaltes Gesicht und streckte ihre blassen, schlanken Hände aus, als wolle sie Chang Geng den Kragen zurechtrücken. Chang Geng zuckte zurück. „Was meint Ihr?"

 

 

 

Erklärungen:

Die Ruqun, 襦裙, ist ein historischer chinesischer Kleidungsstil im Hanfustil (eine schlichte chinesische Seidenrobe). Die Ruqun besteht aus einer kurzen Jacke und unter einem langen chinesischen Wickelrock, der typischerweise von Frauen getragen wird. 




⇐Vorheriges Kapitel  Nächstes Kapitel⇒

GLOSSAR und die Welt von Stars of Chaos

2 Kommentare:

  1. oh weh da meint er es nur gut weik er den namen hört und retten aber einen jungen. dann wieder an land wird er von seinen yifu auch noch geschimpft und das was er sagt als ausrede benannt. also da wäre ich auch wütend auf in . der merkt es nicht mal und mein das er in so einer phase ist. aber zuhause seine mutter ist auch nicht ganz koschha so wie es bringt heist es woll sie wird sich scheiden lassen und deswegen braucht er sie nicht mehr mutter nennen. freu mich wenns weiter geht.

    AntwortenLöschen
    Antworten
    1. Chang Geng macht sich doch nichts weiter als Sorgen um seinen kleinen nutzlosen Shifu, leider interpretiert Shen Shiliu das falsch. Aber um ehrlich zu sein, wenn ein 14-jähriger Junge einen Erwachsen Mann retten muss, dann sollte man sich mal Gedanken machen, was mit den anderen Erwachsenen vor Ort los ist.
      Ich habe bei Chang Geng und seiner Mutter viel überlegt, wie sie sich wohl ansprechen. Sollen sie sich siezen oder duzen, am Ende hat seine Mutter Chang Geng zu viel angetan um sich ein du zu verdienen. (Meiner Meinung nach.)

      Löschen